Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 27 commits
Commits
Show all changes
28 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
d7d8261
Improve Hindi translations (base.po)
Nub-programmer Jan 22, 2026
ab40d66
Merge branch 'archlinux:master' into master
Nub-programmer Jan 23, 2026
9f3f3f3
Improve all Fuzzy and more hindi translations
Nub-programmer Jan 23, 2026
80ddf6b
Update base.po
Nub-programmer Jan 24, 2026
e60a517
Update base.po
Nub-programmer Jan 26, 2026
4dbcdf8
Merge branch 'archlinux:master' into master
Nub-programmer Jan 28, 2026
831bcb3
Merge branch 'archlinux:master' into master
Nub-programmer Jan 28, 2026
8d196e8
Update Hindi translations in base.po
Nub-programmer Jan 28, 2026
fae40a1
Update translation for Network Manager iwd backend
Nub-programmer Jan 28, 2026
5f79e35
Merge branch 'archlinux:master' into master
Nub-programmer Feb 11, 2026
249e46e
Create base.po
Nub-programmer Feb 11, 2026
b153538
Update base.po
Nub-programmer Feb 11, 2026
63bfa65
Update base.po
Nub-programmer Feb 11, 2026
a3a7b52
Update languages.json
Nub-programmer Feb 11, 2026
2f9b933
Update base.po
Nub-programmer Feb 11, 2026
a4e1524
Complete Nepali translation and generated .mo file
Nub-programmer Feb 11, 2026
0bb1082
Update languages.json
Nub-programmer Feb 11, 2026
53f5222
Update languages.json
Nub-programmer Feb 11, 2026
5b632c4
Update Nepali translations with system and user strings
Nub-programmer Feb 12, 2026
807f761
Merge branch 'add-nepali-translation' of https://github.com/Nub-progr…
Nub-programmer Feb 12, 2026
c61f3a1
Merge branch 'archlinux:master' into add-nepali-translation
Nub-programmer Feb 12, 2026
44bd2b0
Merge branch 'archlinux:master' into add-nepali-translation
Nub-programmer Feb 19, 2026
c2071b0
Merge branch 'archlinux:master' into add-nepali-translation
Nub-programmer Mar 2, 2026
7cb9e52
Merge branch 'archlinux:master' into add-nepali-translation
Nub-programmer Mar 4, 2026
3b2bb23
Add translations for Partitioning, Bootloader, and Network
Nub-programmer Mar 4, 2026
9e74475
Merge branch 'archlinux:master' into add-nepali-translation
Nub-programmer Mar 6, 2026
4102d40
Add disk and configuration translations
Nub-programmer Mar 6, 2026
4fbc863
Reach 500+ lines: User management, NTP, and BTRFS subvolumes
Nub-programmer Mar 6, 2026
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified archinstall/locales/ne/LC_MESSAGES/base.mo
Binary file not shown.
125 changes: 75 additions & 50 deletions archinstall/locales/ne/LC_MESSAGES/base.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -107,199 +107,224 @@ msgid ""
"\n"
"Select by index which partitions to delete"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"कुन पार्टिसनहरू मेटाउने हो, अनुक्रमणिका (index) अनुसार चयन गर्नुहोस्"

msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select by index which partition to mount where"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"कुन पार्टिसन कहाँ माउन्ट (mount) गर्ने हो, अनुक्रमणिका (index) अनुसार चयन गर्नुहोस्"

msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
msgstr ""
msgstr " * पार्टिसन माउन्ट-पोइन्टहरू स्थापना भित्रका हुन्, उदाहरणका लागि बूट /boot हुनेछ।"

msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
msgstr ""
msgstr "पार्टिसन कहाँ माउन्ट गर्ने चयन गर्नुहोस् (माउन्ट-पोइन्ट हटाउन खाली छोड्नुहोस्): "

msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to mask for formatting"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"फर्म्याट (format) गर्नको लागि कुन पार्टिसन छान्ने हो, चयन गर्नुहोस्"

msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to mark as encrypted"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"कुन पार्टिसनलाई इन्क्रिप्टेड (encrypted) को रूपमा चिन्ह लगाउने हो, चयन गर्नुहोस्"

msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to mark as bootable"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"कुन पार्टिसनलाई बूटयोग्य (bootable) को रूपमा चिन्ह लगाउने हो, चयन गर्नुहोस्"

msgid ""
"{}\n"
"\n"
"Select which partition to set a filesystem on"
msgstr ""
"{}\n"
"\n"
"कुन पार्टिसनमा फाइल-प्रणाली (filesystem) सेट गर्ने हो, चयन गर्नुहोस्"

msgid "Enter a desired filesystem type for the partition: "
msgstr ""
msgstr "पार्टिसनको लागि इच्छाएको फाइल-प्रणालीको प्रकार राख्नुहोस्: "

msgid "Archinstall language"
msgstr ""
msgstr "Archinstall भाषा"

msgid "Wipe all selected drives and use a best-effort default partition layout"
msgstr ""
msgstr "सबै चयन गरिएका ड्राइभहरू सफा गर्नुहोस् र उत्तम-प्रयास पूर्वनिर्धारित पार्टिसन लेआउट प्रयोग गर्नुहोस्"

msgid "Select what to do with each individual drive (followed by partition usage)"
msgstr ""
msgstr "प्रत्येक व्यक्तिगत ड्राइभसँग के गर्ने चयन गर्नुहोस् (पार्टिसन प्रयोग पछि)"

msgid "Select what you wish to do with the selected block devices"
msgstr ""
msgstr "चयन गरिएका ब्लक उपकरणहरू (block devices) सँग तपाईं के गर्न चाहनुहुन्छ, चयन गर्नुहोस्"

msgid "This is a list of pre-programmed profiles, they might make it easier to install things like desktop environments"
msgstr ""
msgstr "यो पूर्व-प्रोग्राम गरिएका प्रोफाइलहरूको सूची हो, यसले डेस्कटप वातावरण जस्ता चीजहरू स्थापना गर्न सजिलो बनाउन सक्छ"

msgid "Select keyboard layout"
msgstr ""
msgstr "किबोर्ड लेआउट चयन गर्नुहोस्"

msgid "Select one of the regions to download packages from"
msgstr ""
msgstr "प्याकेजहरू डाउनलोड गर्नका लागि क्षेत्रहरू मध्ये एक चयन गर्नुहोस्"

msgid "Select one or more hard drives to use and configure"
msgstr ""
msgstr "प्रयोग र कन्फिगर गर्नको लागि एक वा बढी हार्ड ड्राइभहरू चयन गर्नुहोस्"

msgid "For the best compatibility with your AMD hardware, you may want to use either the all open-source or AMD / ATI options."
msgstr ""
msgstr "तपाईंको AMD हार्डवेयरसँग उत्तम अनुकूलताको लागि, तपाईं कि त सबै खुला-स्रोत (open-source) वा AMD / ATI विकल्पहरू प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"

msgid "For the best compatibility with your Intel hardware, you may want to use either the all open-source or Intel options.\n"
msgstr ""
msgstr "तपाईंको Intel हार्डवेयरसँग उत्तम अनुकूलताको लागि, तपाईं कि त सबै खुला-स्रोत (open-source) वा Intel विकल्पहरू प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।\n"

msgid "For the best compatibility with your Nvidia hardware, you may want to use the Nvidia proprietary driver.\n"
msgstr ""
msgstr "तपाईंको Nvidia हार्डवेयरसँग उत्तम अनुकूलताको लागि, तपाईं Nvidia प्रोप्राइटरी ड्राइभर प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।\n"

msgid ""
"\n"
"\n"
"Select a graphics driver or leave blank to install all open-source drivers"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ग्राफिक्स ड्राइभर चयन गर्नुहोस् वा सबै खुला-स्रोत ड्राइभरहरू स्थापना गर्न खाली छोड्नुहोस्"

msgid "All open-source (default)"
msgstr ""
msgstr "सबै खुला-स्रोत (पूर्वनिर्धारित)"

msgid "Choose which kernels to use or leave blank for default \"{}\""
msgstr ""
msgstr "कुन कर्नलहरू (kernels) प्रयोग गर्ने रोज्नुहोस् वा पूर्वनिर्धारित \"{}\" को लागि खाली छोड्नुहोस्"

msgid "Choose which locale language to use"
msgstr ""
msgstr "कुन लोकेल (locale) भाषा प्रयोग गर्ने रोज्नुहोस्"

msgid "Choose which locale encoding to use"
msgstr ""
msgstr "कुन लोकेल इन्कोडिङ (locale encoding) प्रयोग गर्ने रोज्नुहोस्"

msgid "Select one of the values shown below: "
msgstr ""
msgstr "तल देखाइएका मानहरू मध्ये एक चयन गर्नुहोस्: "

msgid "Select one or more of the options below: "
msgstr ""
msgstr "तलका विकल्पहरू मध्ये एक वा बढी चयन गर्नुहोस्: "

msgid "Adding partition...."
msgstr ""
msgstr "पार्टिसन थपिँदैछ...."

msgid "You need to enter a valid fs-type in order to continue. See `man parted` for valid fs-type's."
msgstr ""
msgstr "अगाडि बढ्नको लागि तपाईंले मान्य फाइल-प्रणाली प्रकार (fs-type) प्रविष्ट गर्नुपर्छ। मान्य प्रकारहरूको लागि `man parted` हेर्नुहोस्।"

msgid "Error: Listing profiles on URL \"{}\" resulted in:"
msgstr ""
msgstr "त्रुटि: URL \"{}\" मा प्रोफाइलहरू सूचीबद्ध गर्दा यो परिणाम आयो:"

msgid "Error: Could not decode \"{}\" result as JSON:"
msgstr ""
msgstr "त्रुटि: \"{}\" परिणामलाई JSON को रूपमा डिकोड गर्न सकिएन:"

msgid "Keyboard layout"
msgstr ""
msgstr "किबोर्ड लेआउट"

msgid "Mirror region"
msgstr ""
msgstr "मिरर क्षेत्र (Mirror region)"
Comment thread
Nub-programmer marked this conversation as resolved.

msgid "Locale language"
msgstr ""
msgstr "लोकेल भाषा"

msgid "Locale encoding"
msgstr ""
msgstr "लोकेल इन्कोडिङ"

msgid "Drive(s)"
msgstr ""
msgstr "ड्राइभ(हरू)"

msgid "Disk layout"
msgstr ""
msgstr "डिस्क लेआउट"

msgid "Encryption password"
msgstr ""
msgstr "इन्क्रिप्सन पासवर्ड"

msgid "Swap"
msgstr ""
msgstr "Swap"

msgid "Bootloader"
msgstr ""
msgstr "बूटलोडर"

msgid "Root password"
msgstr ""
msgstr "रूट (Root) पासवर्ड"

msgid "Superuser account"
msgstr ""
msgstr "सुपर-युजर खाता"

msgid "User account"
msgstr ""
msgstr "प्रयोगकर्ता खाता"

msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "प्रोफाइल"

msgid "Audio"
msgstr ""
msgstr "अडियो"

msgid "Kernels"
msgstr ""
msgstr "कर्नलहरू (Kernels)"
Comment thread
Nub-programmer marked this conversation as resolved.

msgid "Additional packages"
msgstr ""
msgstr "थप प्याकेजहरू"

msgid "Network configuration"
msgstr ""
msgstr "नेटवर्क कन्फिगरेसन"

msgid "Automatic time sync (NTP)"
msgstr ""
msgstr "स्वचालित समय सिङ्क्रोनाइजेसन (NTP)"

msgid "Install ({} config(s) missing)"
msgstr ""
msgstr "स्थापना गर्नुहोस् ({} कन्फिगरेसन बाँकी)"

msgid ""
"You decided to skip harddrive selection\n"
"and will use whatever drive-setup is mounted at {} (experimental)\n"
"WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"तपाईंले हार्ड-ड्राइभ चयन छोड्ने निर्णय गर्नुभयो\n"
"र {} मा माउन्ट गरिएको जुनकुनै ड्राइभ-सेटअप प्रयोग गरिनेछ (प्रयोगात्मक)\n"
"चेतावनी: Archinstall ले यो सेटअपको उपयुक्तता जाँच गर्ने छैन\n"
"के तपाईं जारी राख्न चाहनुहुन्छ?"

msgid "Re-using partition instance: {}"
msgstr ""
msgstr "पार्टिसन उदाहरण पुन: प्रयोग गरिँदै: {}"
Comment thread
Nub-programmer marked this conversation as resolved.

msgid "Create a new partition"
msgstr ""
msgstr "नयाँ पार्टिसन सिर्जना गर्नुहोस्"

msgid "Delete a partition"
msgstr ""
msgstr "पार्टिसन मेटाउनुहोस्"

msgid "Clear/Delete all partitions"
msgstr ""
msgstr "सबै पार्टिसनहरू सफा गर्नुहोस्/मेटाउनुहोस्"

msgid "Assign mount-point for a partition"
msgstr ""
msgstr "पार्टिसनको लागि माउन्ट-पोइन्ट तोक्नुहोस्"

msgid "Mark/Unmark a partition to be formatted (wipes data)"
msgstr ""
msgstr "पार्टिसन फर्म्याट गर्नको लागि चिन्ह लगाउनुहोस् वा हटाउनुहोस् (डाटा मेटिनेछ)"

msgid "Mark/Unmark a partition as encrypted"
msgstr ""
msgstr "पार्टिसनलाई इन्क्रिप्टेडको रूपमा चिन्ह लगाउनुहोस् वा हटाउनुहोस्"

msgid "Mark/Unmark a partition as bootable (automatic for /boot)"
msgstr ""
Expand Down
Loading