From 0aab3bc6703e206f52c4e7d2b2e64d8f12672c28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolaj Olsson Date: Sun, 14 Jun 2026 21:08:20 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Remove release-candidate note from overview docs for v5.0.0 Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) --- docs/overview.md | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/docs/overview.md b/docs/overview.md index a0e747fb3ff..ca90f804456 100644 --- a/docs/overview.md +++ b/docs/overview.md @@ -6,8 +6,6 @@ Subtitle Edit is a free, open-source editor for video subtitles. It allows you t **Subtitle Edit 5** is the latest generation, built with [Avalonia UI](https://avaloniaui.net/) for cross-platform support (Windows, Linux, macOS). -> **Note:** Subtitle Edit 5 is currently a release candidate. - ## Key Features - **Create and edit** subtitles in 300+ formats From bebf3a00faaa89aeadbd32e63cf85f03e72c944d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolaj Olsson Date: Sun, 14 Jun 2026 21:23:42 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Fix docs inaccuracies for v5.0.0 - Correct Translate menu paths (auto-translate, copy/paste translate) - Fix Synchronization menu label on adjust/change-frame-rate/change-speed - Drop non-existent resolution option from re-encode-video - Correct OmniVoice TTS description (local CPU engine, no server/CUDA/Metal) - Fix keyboard-shortcuts note listing actions that do have defaults - Align video player backend list with actual render modes - Harmonize supported-format count to 380+ - Fix faq spectrogram sentence, typos, ellipsis, and OCR menu wording - Add Plugins link to docs index Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) --- docs/faq.md | 6 +++--- docs/features/adjust-all-times.md | 2 +- docs/features/auto-translate.md | 4 ++-- docs/features/change-frame-rate.md | 2 +- docs/features/change-speed.md | 2 +- docs/features/copy-paste-translate.md | 4 ++-- docs/features/find-double-words.md | 2 +- docs/features/ocr.md | 2 +- docs/features/re-encode-video.md | 2 +- docs/features/video-player.md | 6 ++---- docs/features/whats-new-in-se5.md | 4 ++-- docs/index.md | 1 + docs/overview.md | 2 +- docs/reference/keyboard-shortcuts.md | 2 +- 14 files changed, 20 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/docs/faq.md b/docs/faq.md index b339bf4689b..896b4c8a9f2 100644 --- a/docs/faq.md +++ b/docs/faq.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## General ### What is Subtitle Edit? -Subtitle Edit is a free, open-source subtitle editor. It supports 300+ subtitle formats and provides tools for creating, editing, synchronizing, translating, and converting subtitles. +Subtitle Edit is a free, open-source subtitle editor. It supports 380+ subtitle formats and provides tools for creating, editing, synchronizing, translating, and converting subtitles. ### Is Subtitle Edit free? Yes. Subtitle Edit is released under the MIT license. It is completely free with no ads or limitations. @@ -25,7 +25,7 @@ Please open an issue on the [GitHub repository](https://github.com/SubtitleEdit/ ## File Operations ### What subtitle formats are supported? -Subtitle Edit supports over 300 subtitle formats including SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), Advanced SubStation Alpha (.ass), SubStation Alpha (.ssa), MicroDVD, SAMI, and many more. See [Supported Formats](reference/supported-formats.md) for the full list. +Subtitle Edit supports over 380 subtitle formats including SubRip (.srt), WebVTT (.vtt), Advanced SubStation Alpha (.ass), SubStation Alpha (.ssa), MicroDVD, SAMI, and many more. See [Supported Formats](reference/supported-formats.md) for the full list. ### How do I convert between subtitle formats? 1. Open the subtitle file via **File → Open** @@ -56,7 +56,7 @@ If you have problems with a video, try **Video → More → Re-encode video for ### How do I generate a waveform? Open a video file, and Subtitle Edit will generate a waveform automatically if FFmpeg is installed. -To generate enable spectrogram go to **Options → Settings**. +To enable the spectrogram, go to **Options → Settings**. ### Where do I get FFmpeg? diff --git a/docs/features/adjust-all-times.md b/docs/features/adjust-all-times.md index e3a3e4a7765..5dcabfd30e7 100644 --- a/docs/features/adjust-all-times.md +++ b/docs/features/adjust-all-times.md @@ -2,7 +2,7 @@ Shift all subtitle timings by a fixed amount. -- **Menu:** Sync → Adjust all times... +- **Menu:** Synchronization → Adjust all times... ![Adjust All Times](../screenshots/adjust-all-times.png) diff --git a/docs/features/auto-translate.md b/docs/features/auto-translate.md index 27a23bffb87..2e0b225b5d8 100644 --- a/docs/features/auto-translate.md +++ b/docs/features/auto-translate.md @@ -2,7 +2,7 @@ Automatically translate subtitles using various translation engines and AI services. -- **Menu:** Auto translate → Auto translate... +- **Menu:** Translate → Auto-translate... - **Shortcut:** Configurable @@ -10,7 +10,7 @@ Automatically translate subtitles using various translation engines and AI servi ## How to Use -1. Open **Auto translate → Auto translate...** +1. Open **Translate → Auto-translate...** 2. Select a translation engine 3. Select the source and target languages 4. Click **Translate** to start diff --git a/docs/features/change-frame-rate.md b/docs/features/change-frame-rate.md index a907f5dc683..96cb8267db0 100644 --- a/docs/features/change-frame-rate.md +++ b/docs/features/change-frame-rate.md @@ -2,7 +2,7 @@ Convert subtitle timings from one frame rate to another. -- **Menu:** Sync → Change frame rate... +- **Menu:** Synchronization → Change frame rate... ![Change Frame Rate](../screenshots/change-frame-rate.png) diff --git a/docs/features/change-speed.md b/docs/features/change-speed.md index 64e8d05119c..1086a610445 100644 --- a/docs/features/change-speed.md +++ b/docs/features/change-speed.md @@ -2,7 +2,7 @@ Adjust subtitle timings for videos with different playback speeds. -- **Menu:** Sync → Change speed... +- **Menu:** Synchronization → Change speed... ![Change Speed](../screenshots/change-speed.png) diff --git a/docs/features/copy-paste-translate.md b/docs/features/copy-paste-translate.md index d41dbf95825..5fd1c3393c0 100644 --- a/docs/features/copy-paste-translate.md +++ b/docs/features/copy-paste-translate.md @@ -2,7 +2,7 @@ Translate subtitles by copying text blocks for translation in an external tool, then pasting back the results. -- **Menu:** Auto translate → Copy/paste translate... +- **Menu:** Translate → Auto-translate via copy-paste... - **Shortcut:** Configurable @@ -10,7 +10,7 @@ Translate subtitles by copying text blocks for translation in an external tool, ## How to Use -1. Open **Auto translate → Copy/paste translate...** +1. Open **Translate → Auto-translate via copy-paste...** 2. Set the **Max block size** — maximum block size in characters 3. Set the **Line separator** — character(s) used between subtitle lines in the copied text 4. Click **Translate** to start; the next block of subtitle text is copied to the clipboard diff --git a/docs/features/find-double-words.md b/docs/features/find-double-words.md index 821ed5f26ec..1c15363ddb6 100644 --- a/docs/features/find-double-words.md +++ b/docs/features/find-double-words.md @@ -2,7 +2,7 @@ Find and fix repeated/double words in subtitle text (e.g., "the the"). -- **Menu:** Spell check → Find double words +- **Menu:** Spell check → Find double words... - **Shortcut:** Configurable diff --git a/docs/features/ocr.md b/docs/features/ocr.md index 7ef56f9c3bf..38b438acb26 100644 --- a/docs/features/ocr.md +++ b/docs/features/ocr.md @@ -2,7 +2,7 @@ Subtitle Edit can convert image-based subtitle formats to text using OCR. -- **Menu:** File → Import → Imaged-based subtitle for OCR... +- **Menu:** File → Import → Image-based subtitle for OCR... ![OCR Window](../screenshots/ocr.png) diff --git a/docs/features/re-encode-video.md b/docs/features/re-encode-video.md index fad3b06c45e..a417cee8866 100644 --- a/docs/features/re-encode-video.md +++ b/docs/features/re-encode-video.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Re-encode Video -Re-encode a video file with different resolution, frame rate, or container format using FFmpeg. +Re-encode a video file with a different frame rate or container format using FFmpeg. - **Menu:** Video → Re-encode video... - **Shortcut:** Configurable diff --git a/docs/features/video-player.md b/docs/features/video-player.md index 756aa4b7145..ee430e8df0e 100644 --- a/docs/features/video-player.md +++ b/docs/features/video-player.md @@ -72,10 +72,8 @@ Use [Embedded Subtitles](embedded-subtitles.md) to add, remove, preview, and edi ## Supported Video Players Configure the video player backend in **Options → Settings → Video player**: -- **libmpv - OpenGL** — Recommended for best format support (default) -- **libmpv - Native Window ID rendering** — Alternative mpv rendering mode (not available on macOS) -- **libmpv - Software rendering (slow)** — Fallback mpv mode without hardware acceleration -- **libVLC - Native Window ID rendering** — VLC backend (Windows and Linux only) +- **libmpv** — Recommended for best format support (default). The render mode can be set to **Auto**, **Native**, **OpenGL**, or **Software (slow)**. +- **libVLC** — Alternative backend (Windows and Linux only). ## Video Info diff --git a/docs/features/whats-new-in-se5.md b/docs/features/whats-new-in-se5.md index cb7abca3425..e44bec273f1 100644 --- a/docs/features/whats-new-in-se5.md +++ b/docs/features/whats-new-in-se5.md @@ -1,6 +1,6 @@ # What's New in Subtitle Edit 5 -Subtitle Edit 5 is the Avalonia-based, cross-platform version of Subtitle Edit. It keeps the familiar subtitle editing workflow from the Windows Forms version, but many feature were expanded. +Subtitle Edit 5 is the Avalonia-based, cross-platform version of Subtitle Edit. It keeps the familiar subtitle editing workflow from the Windows Forms version, but many features were expanded. ## Application Platform @@ -65,7 +65,7 @@ Text to speech now includes more local and cloud engines: - Mistral TTS. - Qwen3 TTS with downloadable local server builds and models. - Kokoro TTS with downloadable local server builds and models. -- OmniVoice TTS with CUDA and Metal builds with downloadable local server builds and models. +- OmniVoice TTS - a local CPU engine (many languages, voice cloning) with downloadable models. - Review audio clips, regenerate individual lines, keep regeneration history, and export generated clips with metadata. See [Text to Speech](text-to-speech.md) for details. diff --git a/docs/index.md b/docs/index.md index 1091ba8ea57..72cba8fd09f 100644 --- a/docs/index.md +++ b/docs/index.md @@ -114,4 +114,5 @@ Subtitle Edit is a free, open-source editor for video subtitles. This is the doc - [Keyboard Shortcuts Reference](reference/keyboard-shortcuts.md) — Complete list of keyboard shortcuts - [Mouse Controls Reference](reference/mouse-controls.md) — Mouse interactions - [Command Line (seconv)](reference/command-line.md) — Headless command-line converter +- [Plugins](plugin.md) — Writing and installing plugins - [Third-Party Components](third-party-components.md) — FFmpeg, MPV, OCR, speech-to-text, and text-to-speech setup guide diff --git a/docs/overview.md b/docs/overview.md index ca90f804456..343c685ec37 100644 --- a/docs/overview.md +++ b/docs/overview.md @@ -8,7 +8,7 @@ Subtitle Edit is a free, open-source editor for video subtitles. It allows you t ## Key Features -- **Create and edit** subtitles in 300+ formats +- **Create and edit** subtitles in 380+ formats - **Synchronize** subtitles to video with visual tools - **Speech to Text** — transcribe audio using Whisper, Qwen3 ASR, Crisp ASR, and other local/cloud engines - **Text to Speech** — generate audio from subtitle text diff --git a/docs/reference/keyboard-shortcuts.md b/docs/reference/keyboard-shortcuts.md index d7ae1e5d476..db1809c13b1 100644 --- a/docs/reference/keyboard-shortcuts.md +++ b/docs/reference/keyboard-shortcuts.md @@ -58,4 +58,4 @@ See also: [Shortcuts Settings](../features/shortcuts.md) | Ctrl+Alt+Shift+D | Open data folder | | Ctrl+Alt+Shift+L | Save language file | -> **Note:** Most actions (Save As, Insert before/after, Bold, Underline, shot-change snapping/extending, green-zone in/out cues, video skip-back/forward, etc.) ship without a default key. Open **Options** → **Shortcuts** to assign them, or use **Import from SE 4.x** to bring over a familiar set. +> **Note:** Several actions (Bold, Underline, shot-change snapping/extending, green-zone in/out cues, etc.) ship without a default key. Open **Options** → **Shortcuts** to assign them, or use **Import from SE 4.x** to bring over a familiar set. From 135b43ceeceaecb236ba055db4fc24fa6b750f70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolaj Olsson Date: Sun, 14 Jun 2026 21:24:21 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Fix "Imaged-based" typo in import menu strings Correct the English UI strings for the image-based subtitle import/OCR menu items ("Imaged-based" -> "Image-based"). Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) --- src/ui/Assets/Languages/English.json | 4 ++-- src/ui/Logic/Config/Language/File/LanguageImport.cs | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/ui/Assets/Languages/English.json b/src/ui/Assets/Languages/English.json index eaefcbfae3b..4514742590e 100644 --- a/src/ui/Assets/Languages/English.json +++ b/src/ui/Assets/Languages/English.json @@ -1064,8 +1064,8 @@ "importFileLabel": "Choose images to import (time codes in file names supported)", "importFilesInfo": "Use time-coded filenames:\nstart_HH_MM_SS_MMM__end_HH_MM_SS_MMM[_index].ext\n\nExamples:\n0_00_01_042__0_00_03_919_0001.png\n0_00_01_042__0_00_03_919.png\n\nRules:\n• HH_MM_SS_MMM for start and end times\n• Double underscore separates start/end\n• Optional index after end time", "formattingDotDotDot": "Formatting...", - "imagedBasedSubtitleForEditDotDotDot": "Imaged-based subtitle for edit...", - "imagedBasedSubtitleForOcrDotDotDot": "Imaged-based subtitle for OCR...", + "imagedBasedSubtitleForEditDotDotDot": "Image-based subtitle for edit...", + "imagedBasedSubtitleForOcrDotDotDot": "Image-based subtitle for OCR...", "splitTextAt": "Split text at", "blankLines": "Blank lines", "oneLineIsOneSubtitle": "One line is one subtitle", diff --git a/src/ui/Logic/Config/Language/File/LanguageImport.cs b/src/ui/Logic/Config/Language/File/LanguageImport.cs index 9c5d45bcae9..cb478f6503a 100644 --- a/src/ui/Logic/Config/Language/File/LanguageImport.cs +++ b/src/ui/Logic/Config/Language/File/LanguageImport.cs @@ -65,8 +65,8 @@ public LanguageImport() • HH_MM_SS_MMM for start and end times • Double underscore separates start/end • Optional index after end time"; - ImagedBasedSubtitleForEditDotDotDot = "Imaged-based subtitle for edit..."; - ImagedBasedSubtitleForOcrDotDotDot = "Imaged-based subtitle for OCR..."; + ImagedBasedSubtitleForEditDotDotDot = "Image-based subtitle for edit..."; + ImagedBasedSubtitleForOcrDotDotDot = "Image-based subtitle for OCR..."; SplitTextAt = "Split text at"; BlankLines = "Blank lines"; OneLineIsOneSubtitle = "One line is one subtitle";